Continuing My Journey to Becoming a Gaeilgeoir

An article by Riccardo Superbo, our Client Solutions Engineer in the Professional Services Team at KantanMT.Welcome 2

In my last post, I talked about the reasons that motivated me to start learning Irish. In the second instalment of my blog post, I would like to highlight some interesting aspects that reflect the current situation in Ireland, with relation to how the locals feel about their national language and their reactions to foreigners learning it. Continue reading

Working with KantanMT as a TY Student

Peter Coyle, a Transition Year student from Blackrock College spent a week at KantanMT, learning about the language and localization industry and the KantanMT technology. We were delighted to have him in our office and really appreciated the hard work he put in during his time here. While Peter had a packed schedule over the week, he found some time to blog about his TY work experience with us. Read his opinion about KantanMT, the ever-changing world of technology and his key takeaways from the work experience.

Continue reading

Tony O’Dowd Talks About KantanNeural™

Following our launch of KantanNeural™ engines as part of our KantanFleet™ repository of pre-built MT engines, we received a number of questions and interest around the product. To address these questions, we asked Tony O’Dowd, CEO and Chief Architect of KantanMT.com a few questions about the Neural Machine Translation engines on KantanMT, the features and benefits of these engines and the impetus behind launching KantanNeural. Continue reading

5 Questions with Pat Nagle

Our ‘5 Questions’ series is coming to an end, and this week we are happy to introduce you to Pat Nagle, who talks about some cool technology, his favourite KantanMT feature and lots more. The series aims to give you a better insight into the thoughts and ideas of the people at KantanMT. Continue reading

Student Speak: Using MT for Game Localization

  1. Game4.png

Giulia Mattoni, an Italian Translation Technology student from DCU talks about her experience using Machine Translation for evaluating player support content localization. Giulia’s fascinating view illustrates why this area needs further research, and how she used KantanMT to evaluate MT and post-editing for this type content. Continue reading

An Evaluation of SMT in Medical Context

Master’s student Ewa Nitoń of the University College London submitted her thesis as part of the MSc degree in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology. The following guest article is a reflection on her research concerning the application of Machine Translation in medical context. Ewa was supervised by Teaching Fellow and Lecturer Dr. Emmanouela Patiniotaki and she used KantanMT.com for her MSc research. Continue reading

Interview with Language Industry Veteran and GALA Executive Director – Laura Brandon

GALA

It’s coming to the end of a successful year and we are beginning to look back on our partnerships. We understand that being part of a network of experts, practitioners, solution providers and thought leaders is a very powerful tool for success. So, we were delighted catch up with Laura Brandon, Executive Director for the Globalization and Localization Association (GALA) to find out more about GALA, its purpose, benefits of membership and future plans. Continue reading