A Big Thank You to Everyone Involved in the Coastal Flag Challenge for Translators without Borders

#TWBhike_CoverImage.png

Last weekend one of the most important things we discovered is that folks working in the language industry are some of the coolest, smartest, most fun-loving yet hard-working people. They are also extremely generous. After attending the LavaCon and LocWorld31 Conferences, teams and members from various companies all around the world took up the Coastal Flag Challenge to hike along the Howth trail to raise money for Translators without Borders (TWB), a non-profit organisation that works to close critical language gaps that hinder humanitarian efforts worldwide. They support the work of hundreds of organisations in the areas of crisis relief, health and education. Continue reading

University Speak: Automated Translation with Professor Cristina Toledo Báez from University of Alcalá

Foto_Cristina_Toledo
Professor Cristina Toledo Báez

KantanMT’s  Academic Partner the University of Alcalá (UAH), used  the KantanMT platform to teach final year undergraduate students about Machine Translation during the 2015-2016 academic year.

KantanMT.com was used in the course ‘Machine Translation and Post-editing‘, which was taught for the first time in the ‘Degree in Modern Languages Applied to Translation’ in UAH. English and Spanish were used as the main languages used during this course.

We caught up with Professor Cristina Toledo Báez, and in this post she describes her experience of using KantanMT during the course.

Continue reading