5 Questions with Pat Nagle

Our ‘5 Questions’ series is coming to an end, and this week we are happy to introduce you to Pat Nagle, who talks about some cool technology, his favourite KantanMT feature and lots more. The series aims to give you a better insight into the thoughts and ideas of the people at KantanMT. Continue reading

5 Questions with Louise Faherty

Louise Faherty KantanMT Professional Services

For our fourth post in the ‘5 Questions’ series, we are very excited to introduce you to Louise Faherty, Technical Project Manager of the Professional Services team at KantanMT. This series of interviews aim to give you a deeper insight into the people at KantanMT. Continue reading

MT Experts Doing Things Differently

Kirti VasheeKirti Vashee, a well-known Machine Translation veteran and independent MT consultant, is currently writing a series on expert MT systems in his blog eMpTy pages. The in-depth posts and interviews by Kirti not only highlight the MT buyer’s expectations, but also stress what the Expert MT Developers are doing differently.

In his blog Kirti informs and introduces the reader to “competent MT technology alternatives available in the market today.” To date he has spoken about tauyou, Iconic and KantanMT. As Kirti points out, our client base consists of Language Service Providers as well as multinational enterprises. What makes KantanMT attractive to both of these diverse client bases is its extremely customisable, bespoke solution, which can be tailored according to the requirements of each client. Our clients can easily build their own Custom Machine Translation (CMT) engines, or they can opt for our Professional Services team to do it for them. Continue reading

KantanMT is looking for a Localization Engineer / MT Project Coordinator

Jobs at KantanMTKantanMT is growing! If you are as enthusiastic about MT as we are- we want you! We are looking for someone to join our Professional Services team.

In this team we deal with setting up and testing new engines for our clients and offering an exceptional customer experience. If the description below sounds like you, send your CV and cover letter to louiseq@kantanmt.com

Job description

  • Localization Engineer/MT Project Coordinator

Scope of job

  • The Localization Engineer/MT Project Coordinator provides client support in the setting up and linguistic testing of a MT engine for KantanMT clients.
  • Project deliverables fully tested and certified SMT systems built using the KantanMT platform. This will include data preparation for training, testing, Language Quality Review and deployment of final approved engine into production.
  • Project tasks include evaluation, preparation, compilation, testing, delivery, troubleshooting and back up of the project files.
  • Resources Managed: Ongoing MT Analysis, Translation Memory and Machine Translation platforms.

Position relationships

  • Reports directly to the Professional Services team lead.

Position responsibilities

  • Evaluate and prepare project deliverables (software, help, docs, websites and others) for translation following set quality standards. This process typically includes the use of CAT tools as well as writing instructions for translators
  • Format, test, deliver and back up the project deliverables following set quality standards
  • Completion of projects on time and in line with quality standards
  • Provide daily feedback to the Team Lead on project tasks status
  • Manage Translation Memories and Machine Translation systems
  • Customising, Improving and deploying project Machine Translation engines
  • Methodical analysis of client feedback to provide meaningful improvements to output
  • Support towards colleagues in other departments or linguists on CAT tools

Software applications used

  • Windows platform: MS Office, MS Visual Studio, Alchemy Catalyst, InstallShield, RoboHelp, RoboHTML, HTMLQA, web browsers, Notepad++, Wordfast & related programs (e.g. S-Tagger), SDL Trados Studio, Idiom WorldServer, other CAT tools, KantanMT.com
  • Macintosh platform: ResEdit, Resourcer, Installer VISE, Stuffit InstallerMaker, Appleglot, Powerglot, MPW.
  • Others: VMware, Perl, Python, C++ or C#

Position requirements

  • Computer Degree or other in similar discipline
  • Computer experience in the translation/localization industry
  • A second language is preferable
  • Understanding of localization engineering processes and tools
  • Experience with recent Windows operating systems. Macintosh or Linux operating systems knowledge is a plus
  • Scripting experience is a plus
  • Enthusiastic, organized, flexible and attention to detail
  • Ability to manage stress and collaborate
  • Good communication skills

Interested?

Please send your CV and a cover letter to louiseq@kantanmt.com and tell us why you’re the right candidate for this job.