5 Questions with Pat Nagle

Our ‘5 Questions’ series is coming to an end, and this week we are happy to introduce you to Pat Nagle, who talks about some cool technology, his favourite KantanMT feature and lots more. The series aims to give you a better insight into the thoughts and ideas of the people at KantanMT. Continue reading

Student Speak: Using MT for Game Localization

Game4.png

Giulia Mattoni, an Italian Translation Technology student from DCU talks about her experience using Machine Translation for evaluating player support content localization. Giulia’s fascinating view illustrates why this area needs further research, and how she used KantanMT to evaluate MT and post-editing for this type content. Continue reading

Localizing in Indian – Oh Wait! That’s Not a Language

indian-market

Localizing for the Indian buyer can be an extremely daunting task – especially if it is a company’s first foray into the Asian market. The tastes, expectations and buying habits of the Indian shopper is as varied and diverse as the population of the country. So, localizing in India requires additional planning, strategizing and cultural understanding. The most important thing to keep in mind while planning to localize in India is the sheer variety of languages spoken in India – it’s not Indian – it’s Hindi, Punjabi, Bengali, Tamil, Telugu, Assamese and numerous other languages! Continue reading

5 Global Companies Localizing Right

Globalization Localization KantanMT

Globalization is no longer a modern phenomenon. With accelerating technological advancements in every sphere including communication, manufacturing and transport, even Globalization 2.0 is a somewhat dated concept. So what’s next? Continue reading

MT Trend: Fully Automated Translation Workflows Become a Reality in 2016

Shopping Online Background
The age of automatic translation worlfow

The innovative Machine Translation features released by KantanMT, along with our contribution towards improving automated translation workflow has earned us the reputation for being thought leaders in the industry. A few months back, we released a white paper on what global companies can expect to see in 2016 for Machine Translation (MT).  Continue reading